'B-M ‘People’'에 해당되는 글 12건

  1. 2012/02/20 Hire Profiles
  2. 2011/09/01 Do you know Heejun Koh?
  3. 2011/09/01 New Hire Profiles - Sep 2011
  4. 2011/05/08 New Hire Profiles
  5. 2011/05/08 2010, 올해의 BMer, 이윤근 이사
  6. 2010/04/27 Burson Marsteller 의 창립자 Harold Burson 할아버지의 신입사원 환영 메시지-2007년
  7. 2010/04/27 2009년 B-M Korea 20주년 생일파티 때 해럴드 버슨 할아버지가 보내주신 축하 영상
  8. 2010/03/23 버슨-마스텔러 코리아의 수장이 바뀝니다.
  9. 2010/02/10 버슨-마스텔러 아시아태평양 사장이 바뀝니다.
  10. 2008/09/25 버슨 마스텔러 2008 년 신입 사원들

Hire Profiles

B-M ‘People’ | 2012/02/20 11:50

KJ Lee, Finance Director 
KJ joined Burson-Marsteller in August 2011 as a finance director. Prior to working with B-M Korea, KJ also worked at Gap Korea, Edelman, SingTel and Levis. A fan of the sea, KJ loves scuba diving but also love to be at home with her 15 years old dog. Most importantly, KJ believe grabbing a drink with friends is one of the prime joys of life.







Eugene Han, Senior Associate
Eugene joined Burson-Marsteller in August 2011 and currently specializes in providing PR strategy for Ford Motor Company and Bayer. Eugene boasts expertise across strategic consulting and PR activities including marketing communication, public affairs, CSR and issue management. She has worked across a variety of fields ranging from consumer goods to public affairs. Eugene loves to stay fit by practicing contemporary dance and yoga.


Jiwon Shin, Associate

Jiwon currently handles global PR activities and strategic planning for LG Electronics’ Marketing Public Relations team. In addition, Jiwon works on advisory projects related to HMH. Prior to joining us at Burson-Marsteller, Jiwon worked as the Marketing Communication & Sales Assistant at Tyco Electronics, a US based multi-national company. At Tyco Electronics, Jiwon oversaw general marketing activities including market research, event organization, and interfacing with partners such as Samsung Electronics, LG, and HP. In her spare time, Jiwon collects interior design books and loves watching Home and Garden TV, as she is passionate about interior design and decoration.




Yoojin Lee, Senior Associate
Yoojin joined Burson-Marsteller in September of 2011 and is specializing in marketing communications activities for LG Electronics Mobile Communications. Throughout her career, Yoojin has worked with a variety of clients in implementing PR strategy including Facebook, Sony Korea and BMW Korea. Yoojin’s expertise lies in working with global companies to enhance their reputation amongst Korean stakeholders. Having grown up in tropical Indonesia, Yoojin enjoys outdoor activities including swimming and playing golf.




 

Euna Cook, Client Executive
Euna joined Burson-Marsteller in May 2010. Prior to coming to the Seoul office this past July, Euna worked in the Corporate/Financial Practice at Burson-Marsteller in New York. Currently she is supporting global PR activities and strategy planning for LG Electronics. Euna graduated from the University of Pennsylvania where she received a bachelors of arts in communications and art History. Euna is devoted to staying fit, and in her free time she likes to run, she also enjoys cooking and spending time with her friends and family.






Kiyoon Kay, Client Executive
Kiyoon joined Burson-Marsteller as an intern in June 2011 and rose quickly to become a Client Executive. Specializing in corporate PR, Kiyoon currently works with FedEx and Bayer.  Kiyoon has an international background having lived in Vancouver for 11 years, and he also enjoys sports and particularly loves  to play basketball. 




Ayoung Jang, Client Executive
Ayoung joined Burson-Marsteller in September having previously worked as a strategy consultant. Ayoung studied economics at the University of Toronto and international management at the Graduate School of International Studies at Yonsei University. Ayoung is currently working across corporate, healthcare and technology companies to increase visibility both within the Korean market and abroad. A snow bunny at heart, Ayoung loves to snowboard in the winter months.  







Hyunjoo Ko, Client Executive
Hyunjoo joined Burson-Marsteller in August 2011 with an academic and industry background in marketing. Hyunjoo is particularly skilled in new business development having worked at the mobile marketing strategy team at Hyundaicard, and Coupang, a social commerce company, as a founding member. Hyunjoo has worked across product, corporate, and SNS marketing public relations for a variety of companies. At her core, Hyunjoo has a strong gastronomic spirit and takes great pleasure in enjoying a delicious meal.  

저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 앤디신

Do you know Heejun Koh?

B-M ‘People’ | 2011/09/01 19:41


Of course you do; he’s the silent guy who always works late into the night and has an incredibly handsome profile picture that dates back to the 20th century. Yes, that’s right.

It is common knowledge to all those who have worked at B-M Korea for more than a few months that Heejun Koh is the quintessential B-Mer. But beyond this grand title, what this statement entails and who he really is has always been shrouded in a cloud of mystery due to his reserved, dare I even say stern first impressions.

So when this interview popped up and the best looking B-M Korea male (we only have a total of 6 men in our office…) was selected as the interviewee, I welcomed it with open arms.

“………………….”

First attempt at an interview ended with a nice lunch and coffee and no interview material. For the majority of that time, both he and I were lost on an appropriate topic for this interview.

With the help of the deadline pressure, we decided to talk about B-Mers. In retrospect, it seems quite obvious: talk about what it is to be a B-Mer with a true B-Mer. From there, the conversation flowed endlessly.

“I work with B-Mers rather than work at B-M.”

During orientation for newcomers, our market leader, Margaret Key, gave a presentation on Burson-Marsteller. In one slide, there was quote by Harold Burson next to an endearing photo of one of the co-founders of Burson-Marsteller. “Our job as public relations professionals is two-fold. It is to help our clients or employers fashion and implement policies and actions that accord with the public interest. And it is to use communications to leverage public opinion and attitudes to motivate target audiences to specific courses of action.”

After interviewing Heejun, I would like to add a foot note to the term ‘public relations professional’ at B-M. “To me, the brand of a public relations professional at BM is composed of two elements. First, there is an external element of being able to execute a plan and producing objective results for the client. Talent is obviously a fundamental tool. More important, however, is the second element. The brand of a public relations professional at B-M is forged by the internal culture of the company that is created by each individual.”

I think what he was trying to say is that B-M’s identity is made by the people who sit in the office and not by the work that is done in that office. By people, he explains that it goes beyond the recruitment of talented and passionate people. Such characteristics are essential in building a strong and successful company but this is not what he is referring to.

“Each individual’s personality comes together to make an office culture. That culture is what B-M is and when there’s a change in people, there will be a change in culture and consequently, a shift in the definition of B-M as a brand.” Our reputation is what brings us success and our culture plays a crucial role in influencing that reputation.

So when I asked him what that reputation meant exactly, like a true B-Mer, he said something that popped right off the orientation kit. “Reputation is ultimately based on behavior. So a public relations professional at B-M is someone who is dedicated and is competent in carrying out his or her task. There is no use in being talented without any practical application. There is a difference between being capable and doing what is required of you as a team and at your station. So I guess a B-Mer is a team player.”

Curiosity, a PR virtue
It’s one thing to know something and another thing entirely to become that yourself.
Having discovered the true meaning behind the term and brand, “B-Mer”, I wanted to ask him for a few tips on how to become a dedicated and competent B-Mer like himself.

This took us down memory lane… Heejun recounted a conversation he had many years back with a colleague from B-M London in Barcelona. After the successful completion of MWC, they got talking over a glass (or pint?) of beer. 

“It seemed evident to both of us that the biggest training tool offered by B-M was ‘head-on collision’ crash course. Chewing on this subject over another glass, it became clear to the both of us that we were being trained effectively but maybe not in the most orthodox way.”

The fundamental content and skills were obviously taught but to learn beyond that and to really grow into a full-fledged B-Mer, one needs to be curious. No one can teach you to look around. He admits it’s difficult but the know-how, ideas and the insight that can be learned from being curious and observant cannot be spoon fed by nature.

By looking around and beyond the immediate work scope placed in front of you, you can learn by objectively watching what other teams do and what kind of bright ideas and new boundaries are being pushed through new business pitches. 

This is advice that is coming from a man who as walked the talk. After all, it was the interest and curiosity of a Physics major that led him to this career path…

Still sporting an army hairstyle and fresh out of military service, Heejun decided to dedicate his summer vacation to the library. Day in, day out, he would go to the library to study. Per chance, he came across a book titled “Ogilvy on Advertising”. It was out of curiosity that he began to read. The book fuelled his interest so much that for the remaining two months of his vacation, he read nothing but marketing, advertising, PR books and after graduating college (and a little bit of travel), he landed a job at Burson-Marsteller Korea. It certainly is a curious turn of events but one that doesn’t seem so unexpected to those who are constantly looking around for new opportunities and new ways to grow.

To end on another subject of curiosity, I do not believe that the personal details of the quiet B-Mer has been shared with many over the past 6 years. So I ended this interview with a round of light hearted but ‘insightful’ quizzes for those of you trying to find a common talking point with him.

“Favorite color?” “Blue.”
“Favorite food?” “Any pungent flavorsome food”
“Favorite drink?” “Black coffee and mohito”
“One thing I’d like to do right now?” “Go on vacation”
“One thing I want right now?” “The new Mac Air”


저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 앤디신

New Hire Profiles - Sep 2011

B-M ‘People’ | 2011/09/01 17:51


Lirah Lim, Manager
Lirah joined Burson Marsteller as a Manager in May 2011. She boasts an impressive international 8-year career having had PR experience in both Korea and Japan, as well as in international PR at Cheil Communications. She built her career in the finance, healthcare, and consumer electronics industries with a particular focus on the public affairs and issue management areas.  Lirah is an avid fan of the arts, she loves to read, watch films and spend her weekends at art galleries.

 











Minkyung Kim, Manager
Minkyung joined Burson Marsteller in February 2011 bringing over 10 years of experience. Minkyung boasts expertise in the healthcare industry having worked both at agency and in-house with Merck and Sanofi-Aventis. Minkyung has worked across product PR, corporate PR, CSR and crisis and issue management for a variety of pharmaceutical companies. A baseball enthusiast during her free time, Minkyung is an avid fan of the Doosan Bears, one of the major Korean baseball teams.





 


Jihye Seong, Associate
Jihye joined Burson Marsteller in May 2011, and handles retainer-based communications activities for LG Electronics’ mobile division and healthcare company, Bayer. Specifically, Jihye handles domestic public relations activity for LG, and product communications for Bayer’s leading Luciara brand. Jihye is a creature of water boasting impressive endurance by being able to swim for over 1 hour without taking a break.
 













Eunsun Chung, Client Executive
Eunsun joined Burson-Marsteller in September 2010 as an intern and currently offers PR strategy for LG Electronics Mobile Communications, as well as LG Electronics’ social media engagement. A native Australian, Eunsun loves all things water, be it swimming, tanning, water-skiing, jet-skiing or just reading by the beach. While calling herself an ‘Aussie-Korean’ Eunsun is a Parisienne at heart, knowing all the city’s hidden cafes and museums, and a lover of French fashion.
 












Jaewon Yoon, Client Executive
Jaewon joing Burson Marsteller in 2010 as an intern, and was then promoted to a client executive in March of 2011. Previously, Jaewon was working with CNN headquarters in Atlanta, Georgia and she worked with the Ministry of Foreign Affairs and Trade in Korea. A true globetrotter, Jaewon was born in Seoul, South Korea, spent her childhood in Frankfurt, Germany and Paris France, and went to university in Atlanta, Georgia. Jaewon is a big hip-hop music and culture fan, and when she isn’t working or listening to her favorite music genre, Jaewon enjoys engaging her fashion sense by watching couture runway collections.  

저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 앤디신

New Hire Profiles

B-M ‘People’ | 2011/05/08 19:41


Daekeun Youn, Manager
Daekeun joined Burson Marsteller in August of 2010 from Shout Communications, with over 10 years of experience. Daekeun has broad experience across IT, online gaming and the automotive industries. He has worked with both multinationals communicating in Korea, and Korean companies communicating overseas. Daekeun enjoys keeping time, and boasts an impressive collection of watches, from digital to analog timepieces. He also has an impressive set of singing pipes, and is a member of a glee club for which he performs in a concert every year.
 

Jerry Ryu, Senior Associate
Jerry joined Burson Marsteller in October of 2010. He brings BM over nine years of experience across finance, corporate, CSR and technology practice areas. Jerry is well versed in developing communications strategies for multinational companies communicating in Korea, as well as Korean companies communicating overseas. Jerry currently manages international communications for LG Electronics.  Jerry is a ‘Jack-of-all-trades’ when it comes to fitness. He enjoys exercise of all kinds from yoga to dance to cross-training.

Nicolle Kuritsky, Associate
Nicolle joined Burson Marsteller in November of 2010. She has been working in public relations in Seoul for the last 3 years, and joined BM from Edelman. She has expertise with the Seoul-based international media, as well as with strategic international communications. Nicolle grew up in La Paz, Bolivia and loves to travel. She has traveled to, and within, approximately 40 countries—and South Korea marks the fourth country in which she has lived.



Daechul Shin, Associate
Daechul joined Burson Marsteller in October, and currently works across the office’s digital and IT practice areas.  Daechul has expertise in the social and digital media arenas, having planned and executed various social media marketing projects and campaigns. Daechul is an IT enthusiast, with a particular liking to Apple products. A cinematic enthusiast, Daechul is an avid collector of DVDs and boasts a collection of over 500 films!
저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 앤디신

2010, 올해의 BMer, 이윤근 이사

B-M ‘People’ | 2011/05/08 19:27


“인터뷰? 바쁜데..겸사겸사 점심이나 먹을까?”

그렇게 시작되었다. BM 코리아 첫 번째 뉴스레터의 ‘화제의 인물’, ‘집중 포커스’는 단연, 2010년 “올해의 BMer”에 빛나는 이윤근 이사님이다. 

사실 마주하고 앉을 때까지 무엇을 여쭤볼지 쉽게 생각이 떠오르지 않았다. 원래 학교 다니던 시절에도 어지간해서는 질문 잘 안 던지던 체질인지라, 홍보를 업으로 하면서 가장 힘든 것이 PPQA 질문 만드는 일인 나에게 이사님께 질문이라니.. 1년 가까이 일하면서 한 번도 이사님과 관련된 프로젝트는 해 본 적이 없고 자리도 멀찌감치 떨어져 있는지라 (게다가 non-smoker인지라 더욱 서먹한..) 무엇을 여쭤 보아야 할지.. 더욱 더 난감하다. 

솔직히 고백하자면, 2009년 인턴시절, 화장실 세면대에서 허리를 숙이고 양치질을 하는데도 하체가 거의 나의 가슴까지 올라오는 사람의 뒷모습을 보고 ‘역시 서양 사람은 다리가 정말 길어’라고 생각하던 찰나, 그 ‘서양사람’이 천천히 허리를 펴자 이윤근 이사님(당시에는 부장님)이었던 것이 이사님을 떠올리면 가장 먼저 생각나는 내 머리 속의 기억이다. 그런 기억은 논외로 하고.. BM의 첫 번째 뉴스레터를 위해, 이사님과 칼국수 집에 마주 앉았다. 

“자, 이사님 그냥 처음부터 지금까지 술술 말씀해주세요”

이게 과연 홍보인이 던질 질문이란 말인가? 인터뷰라기보다는, 전형적인 디렉터와 사원의 대화로 시작하여 이사님께서는 홍보 업계에 발을 들여놓은 이후 지금까지 히스토리를 찬찬히 풀어나가기 시작하신다. 

처음에는 IT 관련 클라이언트들을 주로 상대하는 작은 PR 대행사에 입사, 국내에 벤처 열풍이 가시면서 이사님께서는 곧 퇴사를 결심하시고 오길비 PR을 거쳐 SMC로 이직, 볼보건설기계코리아를 담당하며 큰 인정을 받게 되셨다고 한다. 

“뭐, 누가 맡아도 성공할 클라이언트였지. 매력적인 소재가 많았으니까”

국내 기업의 글로벌 진출 열풍이 한창일 때, 반대로 해외의 글로벌 기업이 우리나라 공장을 생산거점으로 삼은 것은 누가 맡아도 ‘대박’인 PR 소재였다는 것이다. 그렇게 아무것도 아닌 듯 무심하게, 당시 “하루 한 번 이상 클라이언트와 통화를 하자. 일주일에 한 번 이상 기자를 만나자.”라는 철칙을 지킨 것을 누구나 할 수 있다는 듯 덤덤하게 말씀하신다. 

“일주일에 한 번 이상 미디어 미팅을 하면 두 달 반쯤 되면 담당기자를 모두 만나게 되지. 그럼 또 다시 처음부터 한 명씩 시작하는거야…”

이번 주는 추워서 귀찮고, 다음 주는 바빠서 귀찮고, 한 주 한 주 미루다 보면 내가 아쉬운 상황이 아니라면 사실 이런 목표 실천, 결코 쉬운 일이 아니라는 것이 바로 느껴졌다. 그렇지만 꾸준히 하셨다고 한다. 당시 볼보건설기계코리아를 중앙일보에서 가장 많이 커버된 외국 기업으로 올려 두시고, 이사님은 변화에 목말라 미국 유학길에 오른다. 그리고 SMC에서 얼마 간 더 일한 후 BAT를 거쳐 BM으로 오게 된다.

“외국계기업 국내 홍보만 하다 보니 국내 대기업은 어떻게 해외 홍보를 하는지 보고 싶었지..”

그것이 이유였다. 아니나 다를까, 입사 하자마자 당시 LG전자의 스칼렛 TV 글로벌 런칭 프로젝트에 투입되어 매일 새벽 야근에도 재미에 빠져 시간 가는 줄 모르셨단다. 그렇게 시작되어 지금까지, 늘 LG 전자와 함께하며 어느덧 과장에서 지금의 “224(Two-Two-Four)!”, 이 이사님이 되셨다. 

마치 ‘과외요? 교과서에만 충실했어요’라는 멘트를 무심하게 날리는 전국 1등 학생의 인터뷰 같다. 이렇게 별 것 아닌 것처럼 말씀하시지만, 그래도 2년 전 내가 BM에 인턴으로 처음 들어왔을 때 부장 승진을 하셨다며 승진자 턱을 내시던 분이 1년 만에 다시 왔더니 이번에는 이사가 되었다며 또 다시 승진턱을 내시는데, 이러한 분에게 어찌 배울 점이 없을까. 대략 다음과 같지 않을까 싶다. 

“날 그냥 가만히 두시죠”
 
조금 과장해서 지은 제목이지만, SMC 면접 때 실제로 ‘내 맘대로 좀 하게 해 줬으면 좋겠다’라는, 대리였던 당시로서는 당돌하기 그지 없는 멘트를 ‘날리셨다’고 한다. 일 못하는 사람 입에서 나온 말이라면 정말 어이 없기 그지 없겠지만, 이런 말을 자신 있게 할 수 있다는 건, 그 말을 책임지기 위해 남보다 훨씬 잘 해야 하고 열심히 해야 한다는 의미이기도 하다. 

이사님도 내 어카운트, 프로젝트의 일을 ‘우리는 컨설팅 하는 입장이니까 여기까지만’이라 생각하지 말고, 내가 직접 끌고 간다는 생각을 가지고 있어야 한다고 강조 하신다. 흔히 들을 법한 조언이지만, 왠지 이사님에게서는 그 말을 들으면서 ‘흠…역시’라는 생각에 고개가 끄덕여진다. 

새 비즈니스를 끌고 오는 것도 능력이지만 기존 클라이언트의 프로젝트를 가져 오는 것도 능력
어떻게 보면 기존 클라이언트의 프로젝트를 가져 오는 것이 뉴 비즈니스를 가지고 오는 것보다 더 어려울 수도 있다. 단, 한 번의 PT에서 판가름 나는 것이 아니라 평소에 쌓인 신뢰가 프로젝트 수주의 중요한 기준이 되기 때문이다. 이사님이 LG전자를 이끌어오면서 높은 평가를 받으시는 이유이기도 하다. 

이사님은 LG에 갈 때마다, 지금의 담당 클라이언트뿐 만이 아니라 나, 우리 팀, 나아가 BM의 명성을 높여 줄 수 있는 사람은 또 누가 있을까를 늘 염두에 두신다고 한다. 이런 마인드도 사실 사원•대리 시절부터 내 고객사 일은 내가 책임진다는 정신이 있었던 덕분이 아닐까?

운도 무시할 수 없다. 성공에는 운도 따라야 한다는 말. 여기서도 어김없이 등장한다. 이사님 말씀으로는 훌륭한 이야기 거리를 가진볼보를 맡은 덕분에, 처음 BM에 입사하자 마자 대형 프로젝트였던 스칼렛 TV를 맡은 덕분에 인정 받기도 수월했다고 한다. 

“다 운이 좋았던 덕분이지”라고 덤덤하게 말씀하시지만 어디 그것뿐이랴. 준비 되지 않은 사람에게는 아무리 좋은 기회가 찾아와도 그것을 붙잡을 수가 없기 마련이다.

“이윤근이 나간다면 그 회사 인사 체계에 큰 문제가 있는 것으로 알겠다”

이사님이 볼보를 담당하던 시절 클라이언트에게 들은 피드백이라고 한다. 컨설팅 에이전시에서 커뮤니케이션을 업으로 하는 사람에게 이보다 더 큰 찬사가 어디 있을까. 이제 입사 9개월을 막 넘긴 나에게, 슬슬 내 한계와 약점이 보이면서 자신감이 바닥을 찍고 미래에 대한 고민이 끊이지 않을 때, 이사님과의 짧은 점심식사는 나에게 많은 인사이트를 주었다.

일주일에 한 번 기자를 만나겠다던지, 한 달에 한 번 기고문 피칭을 하겠다던지, 아니면 세 달 안에 혼자서 인터뷰 브리핑을 뚝딱 만들 수준이 되겠다던지, 무엇이든 목표 하나 제대로 세워 놓고 달려들어야겠다. 책상 앞에 앉아서 고민만 하면 답이 나오지 않는다. 한 시간 남짓한 점심시간 사이에, 이사님은 어느덧 오며 가며 마주치던 서먹한 보스에서 조언이 필요하면 달려가고 싶은 조금은 높으신 선배님으로 바뀌어 있었다.
저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 앤디신

Burson Marsteller 의 창립자 Harold Burson 할아버지의 신입사원 환영 메시지-2007년

B-M ‘People’ | 2010/04/27 20:00

Posted by BM-Korea

2009년 B-M Korea 20주년 생일파티 때 해럴드 버슨 할아버지가 보내주신 축하 영상

B-M ‘People’ | 2010/04/27 18:37

Posted by BM-Korea

버슨-마스텔러 코리아의 수장이 바뀝니다.

B-M ‘People’ | 2010/03/23 18:04

사용자 삽입 이미지
버슨-마스텔러 코리아의 수장이 곧 바뀔 예정입니다. 오늘 다음과 같은 보도자료를 발표했습니다.


버슨-마스텔러 코리아 신임대표에 마가렛 임명

 

2010323 글로벌 홍보대행사 버슨-마스텔러(Burson-Marsteller) 오늘 한국지사 신임 대표이사에 마가렛 (Margaret Key) 임명한다고 밝혔다. 마가렛 키는 아시아태평양 지역에서 이상을 근무한 커뮤니케이션 전문가로 다국적 홍보대행사 에델만(Edelman) 일본지사 대표를 역임했다. 마가렛 사장은 올해 버슨-마스텔러의 아시아태평양 지역 CEO 임명된 밥피커드(Bob Pickard) 호흡을 맞춰 한국지사를 이끌게 된다.

마가렛 사장은 유수의 다국적 기업들과 아시아 글로벌 차원의 커뮤니케이션 프로젝트를 이끌어왔다. 키는 에델만의 아시아 네트워크에서 가장 지사 하나인 일본지사 대표를 맡아 고객사 확대, 핵심 비즈니스 영역 강화를 위한 인재발굴 교육 등을 추진했다.

그녀는 헬스케어 비즈니스 부문에 정통한 전문가로 에델만 한국지사의 수석부사장으로 근무하면서 프리미엄 헬스케어 커뮤니케이션을 담당했고 에델만 아시아태평양 지역 헬스케어 부문 이사로도 활약했었다. 또한 키는 한국 최초로 의료분야 커뮤니케이션 트레이닝 프로그램을 개발, 300여명의 의료 전문가들을 교육하는 위기관리와 기업임원의 언론대응 교육 분야에서도 다양한 경험과 뛰어난 전문성을 보여주고 있다.

버슨-마스텔러 아시아태평양지역의 피커드 사장은 “마가렛 키는 아시아태평양 지역에서 가장 선도적인 홍보 전문가이자 헬스케어 커뮤니케이션 전략 분야의 최고 권위자 이라며 한국은 버슨-마스텔러의 전략적인 성장을 위한 핵심 국가이며 한국시장에 대한 키의 경험과 통찰력은 견줄 상대가 없을 것으로 본다. 에델만 한국지사에서 수년간 그녀와 함께 일하며 그녀가 탁월한 업무능력을 바탕으로 어떻게 동료, 고객, 커뮤니티를 독려하는지 곁에서 지켜볼 있었다 덧붙였다.

키는 년간 버슨-마스텔러는 아시아에서 가장 뛰어난 홍보컨설팅 서비스를 제공하는 글로벌 홍보대행사 하나였다 버슨-마스텔러의 재능 넘치는 프로페셔널 직원들과 함께 한국 전세계를 무대로 고객사의 커뮤니케이션 목표를 달성하기 위해 함께 노력하기를 고대하고 있다 말했다.

마가렛 키는 에델만 근무 이전 현대산업개발 해외재무팀, 현대자동차 해외홍보팀을 거쳤다.

그녀는 현재 일본의 니케이 여성 온라인 (Nikkei Women Online) 필자이며 한국에서는 한국일보, 의학 주간지 청년의사 기고를 진행한 있다.

키는 미국 워포드 대학(Wofford College)에서 영문학 사회학 학사학위를 받고 연세대 국제대학원에서 국제관계학 석사학위를 취득했다.

Posted by BM-Korea

버슨-마스텔러 아시아태평양 사장이 바뀝니다.

B-M ‘People’ | 2010/02/10 16:58

아쉽게도 그동안 함께했던 사이몬 사장님이 떠나고 새로운 밥 피카드 사장님이 버슨-마스텔러 아태지역 사장으로 등극합니다. 새로운 밥 사장님과 버슨-마스텔러 아시아 태평양이 힘차게 2010년 출발합니다. 다음은 보도자료 내용입니다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

버슨 마스텔러, 아태지역 사장에 피커드 임명

(대한민국, 서울) 2010 1 25 세계적인 다국적 홍보 회사 버슨 마스텔러는 오늘 피커드(Bob Pickard) 아시아 태평양 지역 사장 CEO (President and CEO) 임명한다고 밝혔다. 이번에 임명된 피커드 사장은 홍보대행사 에델만의 일본과 한국을 관할하는 북아시아 지역 수장을 역임한 있다.

버슨-마스텔러의 전임 아태지역 사장인 사이몬 판그라지오는2 26일자로 일선에서 물러나며, 피커드 사장과 인수인계를 진행한다.   

피커드 사장은 국제적인 홍보 전문가로 주로 기업 임원들을 위한 커뮤니케이션 자문에 있어 20 년간의 경험을 쌓았고, 한국 일본을 비롯한 미국, 캐나다 등지의 홍보대행사를 창립, 경영하는데 뛰어난 실적을 보였다.  또한 위기 관리 커뮤니케이션을 비롯하여, 아스트라제네카, 브리티시 에어웨이, 드비어스, EMC, 글락소스미스클라인, ING, 존슨 & 존슨, 기아자동차, 머크, 마이크로소프트, 닛산, 노무라, 화이자 등과 같은 여러 주요 글로벌 기업의 다양한 이슈 관리를 성공적으로 수행했다.

 

마크 회장은 피커드 사장은 검증된 리더이자, 세계적 수준의 전문가로, 우리 회사에 합류하여 많은 성과를 것으로 기대한다라고 전하며, “사이몬 판그라지오 사장이 지난 13년간에 걸쳐 회사에 보여준 괄목할 만한 성과에 감사하며, 특히 세계 경기가 침체된 지난 2 년간 B-M 아태지역을 꾸준히 성장 시킨 과업을 높이산다 말했다.   

 

피커드 사장은 버슨-마스텔러 아태지역 7개국의 20 오피스, 500명의 임직원을 총괄하며, 8개국에 걸쳐 11개의 계열사를 운영하게 된다.

 

피커드 사장은 아시아 태평양 지역의 버슨 마스텔러는 설립 이래 지난 40 높은 수준의 홍보 서비스를 제공하는 것으로 업계로부터 인정 받아 왔다 전하며, “함께 일하게 구성원들은 커뮤니케이션 분야에 있어 독보적인 전문성과 의욕을 지녔으며, 이는 고객사의 비즈니스를 향상시키는 도움이 이라고 덧붙였다.

 

피커드 사장은 북미 지역에서 15 동안의 홍보 경력을 쌓은 , 2002 에델만코리아에 이사로 합류, 에델만코리아가 2004 PR Awards 수여하는 올해의 홍보회사 수상하는데 역할을 했다. 2005년에는 동경에 지사를 설립하면서, 에델만의 일본 시장 진출을 성공적으로 이끌기도 하였다. 

 

에델만에 합류하기 전에, 1994 캐나다 PR 회사인 Environics Communications 공동 설립하여 최고부사장을 역임하였다. 1996년에는 뉴욕 지사를 열어, 캐나다 PR 회사로는 최초로 미국 시장에 진출하였다. 또한 피커드 사장은 캐나다 &노튼의 부사장을 역임하면서 IT 분야를 총괄하였다. 

 

PR 업계에 몸담기 , 피커드 사장은 캐나다의 16번째 수상을 포함하여 주요 연방 내각위원들의 정치적 보좌를 있다.

 

1992 리오 자네이로에서 개최된 유엔환경개발회의에서 캐나다 대표단의 일원으로 참여하였고, 기업의 지속가능성 이슈에 대해 오랫동안 관여하고 있으며, APEC회의에서는 아시아 지역 기업들의 사회적 책임에 대해 연설을 하기도 하였다.

 

캐나다의 대학에서 정치학 학사 학위를 받았고, 디지털 스토리텔링, 사과의 커뮤니케이션, 소셜 네트워크 설득의 심리학 등과 같은 주제로 강의를 하고 있다. 소설 미디어에 지대한 관심이 있으며 개인 블로그 www.bobpickard.com 운영하고 있다.

Posted by BM-Korea

버슨 마스텔러 2008 년 신입 사원들

B-M ‘People’ | 2008/09/25 21:37

2008 년 신입 client executive 채용이 모두 끝났습니다.  

취업을 준비하는  분들에게 회사를 고르는 것,  또 합격 통지서를 받는 것도 참 어려운 과제이지만,  인재를 뽑는 입장에서 우리 회사에 맞는 인재를 고르고 최종 합격자를 결정하는 것도 참 힘든 일입니다.  지원 서류를  검토할 때마다 8-90 년대에 대학을 다닌 우리들은 옛날에 대학을 나왔기가 참 다행이라는 얘기들을 주고 받습니다.  지금 대학 졸업했으면 서류 통과도 힘들었을 거라구요.  다들 너무나 열심히 공부하고 다양한 많은 경험들로 준비해온 걸 보면서 해마다 놀라고 있답니다.

그럼 올 해 신입사원 채용 후기를 올리겠습니다.

가장 먼저 입사하신 이 아르나님.   아르나님은 미국의 Bently College 에서 Marketing  을 전공하고, 우선 인턴으로 3개월간 일을 시작하셨죠.  인턴쉽이 끝난 후 다른 인턴분들과 < LG 핸드폰의 브라질 론칭 전략 >  이라는 주제로 presentation 을 했지요.  presentation 은 기대 이상으로 훌륭했습니다.  인턴들의 presentation 이 끝나고 5초만에 만장일치로 결정되었죠.  문부장이 먼저 ' 뭐 물어볼 것도 없네요 ..' 라고 하자 모두들 동시에 합격이라고 했지요.  " ALL KILL " 이었답니다.

presentation 은 우리말과 영어 중 편한 대로 해도 된다고 하였는데 다른 분들과 달리 과감히 영어를 선택하더니,  처음부터 끝까지 막힘없이 매끄럽게 하였고, audience 의 질문에도 당황하지 않았고 무엇보다 presentation 자료를 환상적으로 만들었더군요.  재능과 끼를 다 갖춘 아르나님은 지금 BM 의 각종 이벤트를 주도하며 회사에 활기를 불어놓고 있습니다.  무엇을 하든 남들과는 다른 색깔을 불어넣을,  끼와 아이디어가 넘치는 분이죠.

사용자 삽입 이미지

다른 세 분은 필기시험과 네 차례의 면접을 거쳐서 입사하였습니다.

우선 MSU 교수님의 추천으로 알게 된 박미정님.   박미정님의 자기소개서는 이렇게 딱 맘에 드는 자기소개서가 있을까 싶은 그런 거였어요.  대개 홍보회사에 지원하는 분들은 신문, 방송, 광고, 홍보 이렇게 두루뭉실하게 관심을 갖고 있는 경우가 대부분입니다.  홍보가 뭔지도 잘 모르고 있다가 졸업할 무렵부터 어떤 직장을 구할까 고민하다 홍보회사에 관심을 처음으로 갖는 경우도 있구요.  박미정님은 정말 준비된 인재구나 라는 느낌이 들었습니다.  성균관대에서 언론학을 전공하고, Michigan State University 에서 PR 석사 학위, 재학 중에 코콤 포터 노벨리와 제일 기획에서 인턴쉽, 한겨레 신문사의 PR 아카데미 수료, KPR 의 대학생 PR 아이디어 공모전 수상 등 일찍부터 홍보에 관심을 갖고 일관되게 PR 전문가가 되기 위해 준비해왔다는 점이 인상적이었죠.  면접 과정에서는 안정되고 침착한 면이 돋보였습니다.  경력사원들도 당황하는 어려운 질문에도 침착하고 차분하게 자신의 의견을 피력하였죠.  크게 될 사람이구나 라는 감탄을 속으로 했더랬지요.  리더의 자질을 갖춘 분입니다.


사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

이화여대에서 언론학을 전공으로 광고홍보를 부전공으로 공부한 이지영님.  역시 PR 에 대해 죽 관심을 갖고 준비해온 점이 돋보였습니다.   재학 중에 조선일보에서 인턴쉽, SK TTL tomorrow creater  멤버로 활동 후 수상, 한국 대학생 광고대전 본선 진출 등 마케팅에 대해 죽 관심을 갖고 열심히 준비해온 점이 눈에 띄었죠.   말도 잘 안 통했을 프랑스에서 자원봉사 활동을 하고 영국에서 어학연수를 하면서 스타벅스 아르바이트를 한 점도 " 깡 " 이 있는 사람이구나 라는 인상을 주었습니다.  BM 의 웹사이트를 통해 지원을 하셨는데, 다른 회사에서 데려갈까봐 얼릉 연락했지요.   면접을 보면서도 강한 열정이 눈에 보였고, 특히 버슨 마스텔러에 대해 꾸준히 관심을 갖고 많은 점을 알고 있는 점이 흐뭇했습니다.  외유내강형의 인재로,  위기 상황에서 특히 강한 면모를 보일 것이라는 기대를 갖게 합니다. 말을 잘할 뿐 아니라 그 말만큼의 실력을 갖춘 분이죠.

University of Pennsylvania 에서 communication 을 전공한 김주연님.   MTV 와 SBS 에서 인턴쉽을 하고 방송에 관심이 많은, 지금은 홍보의 전문가가 되고 싶어하는 분이죠. Pennsylvania 의 Music Club " PennDure"에서 드럼을 연주했답니다.  Upenn 의 한국학생회 회장을 역임했다는 김주연님은 면접을 보면 누구나 딱 좋아할 만한 분이죠.  좋아하지 않을 수 없는 친화력을 갖추고 있고,  같이 있는 사람을 기분 좋게 만드는 타고난 무언가가 있습니다.  막힘없는 답변과,  씩씩함과, 예의바른 태도로 INTERVIEWER 를 사로잡은 김주연님은 어떤 분야에서도 돋보일 거라는 생각이 듭니다.  영어뿐 아니라 일본어, 중국어, 아랍어까지 구사하는 주연님이  BM 의 GLOBAL NETWORK 를 통해 세계를 무대로 활약할 그 날을 기대해 봅니다.  어느 나라에서 누구와 일을 하든 벽없이 소통할 수 있고 리더가 될 수 있는  GLOBAL 인재입니다.


축하합니다.  5년 후 그리고 10년후 이 네 분이 어떤 변화를 주도하고 있을지 기대가 큽니다.


Posted by 류정화

Posted by BM-Korea